9. Rein raus
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich steige auf
Wir reiten los
Du stöhnst ich sag dir vor
Ein Elefant im Nadelöhr
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich hab den Schlüssel
Du hast das Schloss
Die Tür geht auf ich trete ein
Das Leben kann so prachtvoll sein
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Tiefer tiefer
Sag es sag es laut
Tiefer tiefer
Ich fühl mich wohl in deiner Haut
Und tausend Elefanten brechen aus
Der Ritt war kurz
Es tut mir leid
Ich steige ab hab keine Zeit
Muss jetzt zu den anderen Pferden
Wollen auch geritten werden
Rein Raus
Rein
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein, tiefer
Raus, tiefer
Rein, tiefer
Raus, tiefer
Rein, tiefer
Raus, tiefer
Rein, tiefer
Raus
*********************************************
9. Entre, sors
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
Je monte
Nous partons
Tu gémis, je te fais répéter
Un éléphant dans un chas d'aiguille
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
J'ai la clé
Tu as la serrure
La porte s'ouvre, je rentre
La vie peut être si délicieuse
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Plus profondément, plus profondément
Dit-le dit-le haut et fort
Plus profondément, plus profondément
Je me sens bien en toi
Et des milliers d'éléphants s'échappent
La chevauchée fut courte
Je le regrette
Je descends, j'ai pas le temps
Maintenent je dois aller voir d'autres chevaux
Qui veulent aussi être montés
Entre, sors
Entre
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, plus profondément
Sors, plus profondément
Entre, plus profondément
Sors, plus profondément
Entre, plus profondément
Sors, plus profondément
Entre, plus profondément
Sors
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich steige auf
Wir reiten los
Du stöhnst ich sag dir vor
Ein Elefant im Nadelöhr
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich hab den Schlüssel
Du hast das Schloss
Die Tür geht auf ich trete ein
Das Leben kann so prachtvoll sein
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Tiefer tiefer
Sag es sag es laut
Tiefer tiefer
Ich fühl mich wohl in deiner Haut
Und tausend Elefanten brechen aus
Der Ritt war kurz
Es tut mir leid
Ich steige ab hab keine Zeit
Muss jetzt zu den anderen Pferden
Wollen auch geritten werden
Rein Raus
Rein
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein Raus
Rein, tiefer
Raus, tiefer
Rein, tiefer
Raus, tiefer
Rein, tiefer
Raus, tiefer
Rein, tiefer
Raus
*********************************************
9. Entre, sors
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
Je monte
Nous partons
Tu gémis, je te fais répéter
Un éléphant dans un chas d'aiguille
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Je suis le cavalier
Tu es le cheval
J'ai la clé
Tu as la serrure
La porte s'ouvre, je rentre
La vie peut être si délicieuse
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Plus profondément, plus profondément
Dit-le dit-le haut et fort
Plus profondément, plus profondément
Je me sens bien en toi
Et des milliers d'éléphants s'échappent
La chevauchée fut courte
Je le regrette
Je descends, j'ai pas le temps
Maintenent je dois aller voir d'autres chevaux
Qui veulent aussi être montés
Entre, sors
Entre
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, sors
Entre, plus profondément
Sors, plus profondément
Entre, plus profondément
Sors, plus profondément
Entre, plus profondément
Sors, plus profondément
Entre, plus profondément
Sors